gpstandard’s blog

最新のITや技術を始め、プログラミング、google、マイクロソフト、アマゾン・・・・色々おいかけてます

今度は英語、中国語を翻訳!ペン型スキャナー辞書(ナゾル2) なぞって調べるペン型ガジェット。

前回のナゾルは漢字に特化してましたが、今回は英語、中国語の翻訳に対応してるそうです。

スマホなどで翻訳機能もかなり進化していますが、手軽にもちあるけるナゾルはどんな状況で役に立つのでしょうか?

 

news.mynavi.jp

シャープは3月15日、ペン型スキャナー「ナゾル2」を発表した。紙に書かれた単語をなぞると、本体の液晶にその意味が出てくるペン型スキャナー「ナゾル」の第2弾。英語モデル「BN-NZ2E」と中国語モデル「BN-NZ2C」を用意し、推定市場価格はBN-NZ2Eが16,000円(税別)、BN-NZ2Cが18,000円(税別)。発売は4月19日。

youtu.be

金額的にはそこそこいい値段(1万6千円ほど)決して安くないですし、電子辞書なども競合製品として存在しています。

 

もうこれは英語新聞、洋書を読むに限定されている気がしますね。

間違ってもカンニングには使わないように・・・